No exact translation found for منطقة انخفاض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic منطقة انخفاض

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • 18.11 The region is suffering from low rates of economic growth and investment, resulting in high unemployment rates, particularly among youth.
    18-11 تُعاني المنطقة انخفاض معدلات النمو الاقتصادي والاستثمار مما أدى إلى ارتفاع معدلات البطالة، لا سيما في أوساط الشباب.
  • Continuous depressions he/she made the north sea.
    يستمر الضغط في الانخفاض في المنطقة الشمالية
  • However, the terms of trade of the non-oil-exporting countries deteriorated by 21 per cent owing mainly to higher oil prices, increased prices of the region's imports and declining prices for their exports.
    إلا أن معدلات التبادل التجاري للبلدان غير المصدرة للنفط تدهورت بنسبة 21 في المائة ويعود ذلك أساسا لارتفاع أسعار النفط، وارتفاع أسعار واردات المنطقة، وانخفاض أسعار صادراتها.
  • Results in one country of the region included a reduction of physical inspections at borders from 100 per cent to around 9 per cent at a pilot site.
    ومن بين النتائج المحققة في أحد بلدان المنطقة انخفاض عمليات التفتيش المادي على الحدود من 100 في المائة إلى نحو 9 في المائة في موقع تجريبي.
  • In contrast to these cases, inflation in the other countries of the region either decreased or rose very slightly.
    وعلى عكس هذه الحالات، شهدت بلدان المنطقة الأخرى انخفاضات أو ارتفاعات طفيفة جدا في معدلات التضخم.
  • Among the expected benefits from this road project are greater development opportunities for the populations settled in the region, reduced transportation costs, stronger trade at borders and closer physical connection with the Southern Common Market (MERCOSUR).
    ومن بين الفوائد المتوقعة من مشروع الطريق هذا المزيد من فرص التنمية للسكان المقيمين في المنطقة، وانخفاض تكاليف النقل، وتعزيز التجارة على الحدود، وتوثيق الربط المادي ببلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
  • It pointed out two major trends that have an impact on social development in the region: the diminished role of oil resources and the generally declining growth rates and investment ratios following the oil boom period, and the decreasing role of official concessional capital flows.
    وأشارت إلى اتجاهين رئيسين يؤثران على التنمية الاجتماعية في المنطقة: انخفاض دور الموارد النفطية، ومعدلات النمو ونسب الاستثمار الآخذة في الهبوط بصفة عامة عقب فترة طفرة النفط، وتناقص دور تدفقات رأس المال التساهلية الرسمية.
  • Evidence shows that, after stagnating during the period from 1997 to 2002, poverty and indigence rates have fallen sharply in the region in recent years but that the percentage of people living in poverty is still close to the 1980 figure.
    تُظهر الأدلة أنه بعد حالة من الركود شهدتها الفترة من 1997 إلى 2002، طرأ على معدلات الفقر والعوز في المنطقة انخفاض حاد في السنوات الأخيرة، إلا أن نسبة من يعيشون في ربقة الفقر لا تزال تقارب رقم عام 1980.
  • In aggregate terms, the decrease allowed the region to regain much of the ground it had lost during the 1980s.
    وبالأرقام الكلية، أتاح الانخفاض للمنطقة إعادة اكتساب معظم الأرض التي فقدتها خلال الثمانينات من القرن الماضي.
  • The average level of capacity in a developing region could therefore be biased lower.
    وقد يؤدي ذلك إلى ميل متوسط مستوى القدرة في المنطقة النامية إلى الانخفاض.